Duri/enrekang ini kekeluargaan dan gotong royongnya sangat tinggi dan sudah menjadi keseharian sifat orang Duri. Dahulu, mereka mengenal adanya status sosial dari kaum bangsawan, rakyat biasa dan budak. Hari ini, segala bentuk kasta sosial itu sudah mereka hapuskan. Status sosial yang dianut oleh mereka kini berdasarkan pendidikan dan kekayaan yang dimiliki. Kebangsawanan sudah tidak berlaku lagi untuk mereka.
Bahasa Duri mempunyai dua kemiripan bahasa, yaitu bahasa bugis dan bahasa toraja tapi bahasa toraja lah yang paling mendekati. Sekarang saya akan membahas tentang kamus bahasa duri yang sering di gunakan dalam bahasa sehari-hari, Semoga bisa membantu anda yang sedang mencari artikel ini :
- Inda sangam mu? = Siapa namamu?
- Apara pale mu pugauk jontu'? = Apa yang kamu lakukan disitu?
- Umboko mane? = Kamu dimana kawan?
- Maleki lumingka-mingka = Ayo pergi jalan-jalan
- Mukita raka flashdisk ku mane? = Apakah kamu melihat flashdisk saya kawan?
- Gaja lo'lok jo pea baine = Cewek itu sangat cantik
- La malena jolo kumande = Saya mau pergi makan
- Umbo ra lamu olai?/Male umboko = Kamu mau pergi kemana?
- Umbo nani bolamu? = Dimana rumahmu?
- Bisa raka meta'da nomor HP mu? = Bisa minta nomor HP kamu?
- Den moraka mu kitai buntu kabobong (Gunung Nona)? = Apakah kamu pernah melihat buntu kabobong (Gunung Nona)?
- Inda mu solan torro? = Kamu tinggal sama siapa?
- Umboi doi'ku? = Dimana uangku?
- Alanna wai kula' lino = Ambilkan saya air putih
- Inda jo'? = Siapa itu?
- Inda te'? = Siapa ini?
- Inda pelo' te'? = Rokok siapa ini?
- Umboi candingmu? = Dimana pacarmu?
- Umbo nani to pangbaluk pelo'? = Dimana tempat jual rokok?
- Apara la mu iso'? = Kamu mau minum apa?
Kata tanya :
Kamusmassenrempulu.com ini nantinya akan menyajikan tiga modul, modul pertama kamus padanan kata Indonesia - Massenrempulu. Dimana bahasa Massenrempulu terdiri dari 3 kategori bahasa lokal yaitu Enrekang, Duri, dan Maiwa. Modul ini tidak hanya menampilkan padanan kata tapi disertai dengan contoh kalimat yang sering digunakan sehari-hari. Sebagai contoh, pengguna memasukkan kata dalam bahasa Indoensia misalnya PERGI, maka akan tampil padanan kata Ponjo (Enrekang) Male (Duri) dan Ekka (Maiwa). Kemudian tampil pula contoh kalimat "Ponjo-Na Massikola(Enrekang)", "Male-Na Massikola(Duri)", "Ekka-Na Massikola(Maiwa)".
Modul kedua menampilkan referensi tempat wisata yang ada di Massenrempulu. Modul ketiga adalah wisata kuliner dimana pengunjung dapat mengetahui jenis kuliner, bahan yang digunakan, cara membuat dan bahkan referensi warung yang menyediakan.
Kedepan, kamus ini tersedia dalam bahasa Inggris meliputi berbagai tema dan subjek yang berhubungan dengan pariwisata dan budaya Massenrempulu dan Sulawesi Selatan bahkan Indonesia secara umum. Para pengguna dapat mencari informasi tentang objek wisata, kuliner, akomodasi atau penginapan, dan banyak lagi. Selain itu, pencarian tentang istilah-istilah guna memudahkan pencarian, dengan klasifikasi kategori kuliner seperti masakan Duri, Enrekang, Maiwa, Bugis, Makassar, dan daerah lain
Pada kesempatan ini saya akan membagikan BUKU "SIPANGKADA KADA BICARA DURI"
(Percakapan Bahasa duri)
Silahkan download DURI CONVERSATIONS
Demikianlah bahasa Kamus Bahasa Duri yang saya bahas saat ini, jika ada kekurangan dalam mengucapkan kata-kata di atas, saya memohon maaf yang sebesar-besarnya.
Dan untuk teman-teman (solaku) yang berasal dari Tana Duri/Enrekang yang ingin memberikan masukan, silahkan tinggalkan pesan pada kotak komentar...
Buat teman-teman yang mau share, jangan lupa di sertakan link aslinya.
Terimakasih
Assalamu alaikum warahmatullahi wabarakatu... :)
Patorroi komenta' jong liu lee mane/bene :)
- Apa = Apa
- Kenapa = Capai
- Kapan = Piran
- Bagaimana = Matumbai
- Dimana = Umboni
- Siapa = Inda
Kamusmassenrempulu.com ini nantinya akan menyajikan tiga modul, modul pertama kamus padanan kata Indonesia - Massenrempulu. Dimana bahasa Massenrempulu terdiri dari 3 kategori bahasa lokal yaitu Enrekang, Duri, dan Maiwa. Modul ini tidak hanya menampilkan padanan kata tapi disertai dengan contoh kalimat yang sering digunakan sehari-hari. Sebagai contoh, pengguna memasukkan kata dalam bahasa Indoensia misalnya PERGI, maka akan tampil padanan kata Ponjo (Enrekang) Male (Duri) dan Ekka (Maiwa). Kemudian tampil pula contoh kalimat "Ponjo-Na Massikola(Enrekang)", "Male-Na Massikola(Duri)", "Ekka-Na Massikola(Maiwa)".
Modul kedua menampilkan referensi tempat wisata yang ada di Massenrempulu. Modul ketiga adalah wisata kuliner dimana pengunjung dapat mengetahui jenis kuliner, bahan yang digunakan, cara membuat dan bahkan referensi warung yang menyediakan.
Kedepan, kamus ini tersedia dalam bahasa Inggris meliputi berbagai tema dan subjek yang berhubungan dengan pariwisata dan budaya Massenrempulu dan Sulawesi Selatan bahkan Indonesia secara umum. Para pengguna dapat mencari informasi tentang objek wisata, kuliner, akomodasi atau penginapan, dan banyak lagi. Selain itu, pencarian tentang istilah-istilah guna memudahkan pencarian, dengan klasifikasi kategori kuliner seperti masakan Duri, Enrekang, Maiwa, Bugis, Makassar, dan daerah lain
Pada kesempatan ini saya akan membagikan BUKU "SIPANGKADA KADA BICARA DURI"
(Percakapan Bahasa duri)
Silahkan download DURI CONVERSATIONS
Demikianlah bahasa Kamus Bahasa Duri yang saya bahas saat ini, jika ada kekurangan dalam mengucapkan kata-kata di atas, saya memohon maaf yang sebesar-besarnya.
Dan untuk teman-teman (solaku) yang berasal dari Tana Duri/Enrekang yang ingin memberikan masukan, silahkan tinggalkan pesan pada kotak komentar...
Buat teman-teman yang mau share, jangan lupa di sertakan link aslinya.
Terimakasih
Assalamu alaikum warahmatullahi wabarakatu... :)
Patorroi komenta' jong liu lee mane/bene :)
Luar biasa
ReplyDeletearti dari palla pallaran itu apa ya ?
ReplyDeleteNa ratui ommi sakinna apa artinya😊
ReplyDeleteGood job!! Saya suka artikel anda :)
ReplyDelete